anglitsism

Keel

2022

Selgitame, mis on anglitsism, kuidas need on keelde integreeritud, millised tüübid eksisteerivad ja näiteid igapäevasest kasutusest erinevates valdkondades.

Anglitsismid on sagedased inglise keele tähtsuse tõttu ettevõtetes, meedias ja tehnoloogias.

Mis on anglitsism?

Anglitsismid on keelelised laenud inglise keelest teistele keeltele, st sõnadele, pöördetele ja idioomidele, mille meie puhul hispaania keel sageli inglise keelest võtab, hoolimata sellest, et tal on sama asja ütlemiseks oma vahendid. See on omamoodi võõras mille võib olenevalt juhtumist ja vaatenurgast liigitada barbaarsuseks või kui neologism, olenevalt põhjustest, mis selle kasutamist motiveerivad.

Anglitsismid on tänapäeval väga levinud inglise keele suure tähtsuse tõttu kommerts-, meedia- ja tehnoloogilise keelena, eriti rahvad Y geograafilised piirkonnad kes on traditsiooniliselt kokku puutunud Briti või Ameerika kultuuriga. Selle peamised valdkonnad on tavaliselt räägib nooruk, show-äri kõnepruuk ja Internet, Spanglish kõlarid ja idioomid spetsialiseerunud teadus-tehnoloogilisele valdkonnale.

Nagu kõik välismaalased, lükkavad anglitsismid tagasi ja nende vastu võitlevad kõige puristlikumad seisukohad idioomTeisisõnu, nende poolt, kes peavad selle lisamist keelde ebavajalikuks, kuna sellel on üldiselt võime nimetada mis tahes viidet või igal juhul luua selleks uusi sõnu. Teised aga arvavad, et võõrsõnad võivad osutuda vajalikuks, kui need täidavad lünga keeles endas.

Anglitsismid võivad igal juhul koosneda:

  • Leksikaalsed laenud, st sõnade või idioomidega, mis on sõna-sõnalt kopeeritud inglise keelest (nt "online" asemel "online").
  • Hispaaniakeelsed terminid (nt "säuts"), kuigi sageli tunnustatakse neid hispaania keele uute osadena (st neologismidena).
  • Süntaktilised pöörded ja fraaside seadistus (nt "mõista" asemel "mõista", imiteerides et oleks mõtet anglosaksi).

Anglitsismi tüübid

Anglitsismidel puudub formaalne klassifikatsioon, kuid üldiselt saab neid eristada nende vahel, mis tulevad keelt rikastama ja selle auke täitma (vajalikud), ja nende vahel, mis reageerivad banaalsetele põhjustele, nagu mood, ja mis pigem vaesuvad keelt (tarbetu) . Esimesed liituvad tavaliselt ametlikult keelega, teised aga mitte.

Viimane kehtib näiteks kasutamise kohta jutuvestmine "narratiivi" asemel teatud professionaalsetes ringkondades, mida peetakse täiesti ebavajalikuks ja pooside tulemuseks. Kuigi anglitsismidele meeldib tarkvara neid on hispaania keelde palju keerulisem ja tülikam tõlkida, mistõttu on neid aktsepteeritud neologismidena.

Siiski peame seda meeles pidama reegel keelt kasutatakse aja jooksul alati selle kõnelejate poolt, nii et need kaks anglitsismi kategooriat võivad ühest ajastust teise muutuda. Keel on ju elav organism.

Anglitsismide näited

Järgmised on anglitsismi erinevad juhtumid:

  • tarkvara, Riistvara, Pc (alates Personaalarvuti), Internet, Internetis, Torrent, E-post, Kopeeri, Vestlus, Link, Blogi, võrk, Rakendus, Hiir, CD (alates CD-plaat), DVD (alates Digitaalne videoplaat), Bluetooth, Klõpsake, Suumi, Ruuter, Modem, Lülitija muud terminid maailmast andmetöötlus ja telekommunikatsioon.
  • Äri, Valamine, Lavatagused, Näita, Mood, Trendikas, Teksad, Vaata, juhataja, Vip (alates VIP), Buum, Bokserid, Aluspüksid ja muud terminid moe- ja meelelahutusmaailmast, eriti Ameerika omast.
  • Turundus, Pitch, Kohaletoimetamine, tegevdirektor (alates Tegevjuht), Autoriõigus, Hinnang, Varud, Bänner, sularaha, Usalda, Dumping, Voolu, Allhange, Coaching ja muud majandus-, rahandus- või ettevõtte kõnepruugi terminid.
  • Põnevik, Prime, Tõsielusaade, Hobi, Spoiler, Vallaline, Telkimine, LP (alates Pikk mäng), Kohanda või kohandamine ("isikupärastamise" asemel) ja muud muusika, filmide, videomängude ja meelelahutusega seotud terminid.
  • ragbi, Golf, Kriket, Klubi, Võrkpall¸ Korvpall, Benji hüpe, Jooksmine Y jooksja, Jalgpall, Jooksmine, Jooksmine, Nurk, Karistus, Rula, Eesmärk ja muud spordimaailma terminid.
  • Muud igapäevases kasutuses olevad hääled nagu Parkimine, Test, Peekon, Traksid, Tetra tellis, Pühkige, Okei, Hipi, Zombie, Kaubanduskeskus, ostlemine, Pärast kontorit või Õnnelik tund.
!-- GDPR -->